Ahora Que Finalmente Tienen Anuncios En La Televisión Sobre Medicamentos Contra El VIH, ¿cree Que Las Compañías Farmacéuticas Podrían Hacer Más Publicidad?
Now That They Finally Have Ads On TV About HIV Medications, Do You Think The Drug Companies Could Do More To Advertise?
Por ejemplo, en lugar de cualquier Joe y Jane promedio en los anuncios, ¿qué tal tener a personas como Magic Johnson o Charlie Sheen en los comerciales sobre el VIH?
Consiga que celebridades y atletas promuevan U=U. ¿Crees que esto haría una diferencia en las personas que nos temen por nuestro estatus? ¿Crees que los atletas y las celebridades podrían cambiar la opinión de la gente sobre el VIH?
For instance, instead of just any average Joe and Jane on the ads, what about having people like Magic Johnson or Charlie Sheen on HIV commercials.
Get celebrities and athletes to promote U=U. Do you think this would make a difference in people who are afraid of us because of our status? Do you think athletes and celebrities could change people's minds on HIV?
Podría ayudar... pero estar con alguien con VIH o cualquier otra ITS es una decisión individual. Algunos podrían necesitar un condón. Algunos podrían volverse crudos y declinar. La forma en que las personas mitigan su riesgo sexual es personal. Ellos son los únicos responsables de ello.
It might help.... but to be with someone with HIV or any other STI is an induvial decision. Some might require a condom. Some might go raw and might decline. How people mitigate their sexual risk is personal. They are the ones who are solely responsible for it.
Creo que debería haber PrEP en los baños del bar, al lado de las máquinas de condones. Compra un paquete. Si tienes suerte, ¡tómalo! Si no,
"Después de todo mañana es otro día." - Scarlett O'Hara
I think there should be PrEP in the bar bathrooms, next to the condom machines. Buy a packet. If you get lucky, take it! If not,
"After all, tomorrow is another day." - Scarlett O'Hara
Aquí en Chicago, hay carteles que he visto/observado en los costados de los autobuses de la CTA, "Prep for Her", con los servicios de transmisión con una cantidad baja de comerciales y la capacidad de avanzar rápidamente a través de ellos, creo que una campaña similar podría ser más efectivo, ¡con los rostros de las celebridades también para llamar la atención!
Here in Chicago, there's posters I've seen/noticed on the sides of CTA buses, "Prep for Her", with the streaming services with low numbers of commercials and ability to fast forward through them, I think a similar campaign might be more effective, with the faces of celebrities as attention grabbers too!
Vi un anuncio de la clínica comunitaria en Clearwater. Promovieron la atención del VIH, el SIDA, las ETS y el embarazo, tanto para los asegurados como para los no asegurados. Son muy amables y conocedores. Me sorprendió verlo. En nuestra cadena ABC.
I saw an ad for the Community clinic to go to in Clearwater. They promoted HIV, AIDS, STD and pregnancy care for both insured and uninsured. They are so kind and knowledgeable. I was surprised to see it. On our ABC network.
Además, podrían anunciar más sobre U=U.
Seguro que los comerciales dicen "tomar este medicamento puede mantenerte indetectable..."
Debería decir algo como "este medicamento puede mantenerte indetectable. Al ser indetectable, no puedes transmitir el VIH, lo que significa que indetectable equivale a transmisible". O algo por el estilo.
Also, they could advertise more about U=U.
Sure the commercials say "taking this medication can keep you undetectable....."
It should say something like, "this medication can keep you undetectable. By being undetectable, you can not pass on HIV, which means undetectable equals u transmittable." Or something to that effect.
¿Cuánto Cuesta El Tratamiento Para No Residentes En Miami?
Quiero Someterme Al Tratamiento En EEUU
La Divulgación Es Buena, Pero Hay Que Hacerlo Con Prudencia. Creo Que A Veces No Es Necesario Decírselo A Todas Las Personas Cercanas A Ti.