Me Pregunto Si Alguno De Ustedes Sufre La Culpa Del Sobreviviente. Lo Hago De Vez En Cuando Y Me He Preguntado Si Alguien Más Lo Hace.
I Wonder If Any Of You Suffer From Survivor's Guilt. I Do Occasionally And Have Wondered If Anyone Else Does.
Sufro de otra enfermedad llamada fiebre del valle. Es una forma de hongo, y en la parte de California en la que estoy es muy peligrosa. En mi viaje, conocí a otras tres personas que tenían VIH y fiebre del valle, y todas fallecieron. Duele. Algunos de ellos no tomaban medicamentos, otros consumían drogas, sea cual sea la situación, ahora se han ido y duele muchísimo. Pero no desperdiciaré el tiempo que me dan. Seré feliz cada minuto que tenga.
I suffer from another disease called Valley Feaver. It’s a form of fungus, and in the part of California I’m at it’s very dangerous on my journey I’ve known three other people who had HIV and Valley Feaver, and all of whom have passed away. It hurts. Some of them weren’t on medication others were doing drugs, whatever they situation they’re gone now and it hurts tremendously. But I will not squander the time that I am given. I’m going to be happy every minute that I get.
Gracias a todos por contribuir a la conversación. Todos ustedes expresaron puntos muy válidos y aportaron diferentes perspectivas.
Personalmente, me diagnosticaron el SIDA en 1984 y perdí a mi esposo a causa del SIDA en 1994. Nosotros, junto con muchos, muchos amigos, luchamos con todo lo que teníamos para sobrevivir. He estado en tantos funerales. Recientemente, mi mejor amigo falleció después de una dura batalla. Me rompió el corazón despedirme de otra persona a la que amaba. Me hace preguntarme por qué he sobrevivido. De ahí mi batalla actual con la culpa de los sobrevivientes.
Les deseo a todos bien y felicidad en sus vidas.
Abrazos
Thanks everyone for contributing to the conversation. You all made very valid points and brought different perspectives.
Personally, I was diagnosed in 1984 and lost my husband to AIDS in 1994. We, along with many, many friends fought with all we had to survive. I've been to so many funerals. Recently, my best friend passed after a hard fought battle. It broke my heart to say goodbye to yet another person whom I loved. It has me wondering why I have survived. Thus my current battle with survivors guilt.
I wish you all well and happiness in your lives.
Hugs
Tuve el remordimiento de los sobrevivientes en 2002 después de enterrar a 7 amigos/conocidos.
Luego comencé a preguntarme qué los separaba de mí y comencé a evaluar las diferencias en nuestras vidas.
Llegué a la conclusión final de que esas personas se habían rendido o habían decidido que era "su momento de irse" y simplemente se habían rendido.
Yo, por otro lado, decidí que maldita sea, quiero vivir.
Fue entonces cuando comencé a buscar información sobre la enfermedad que estaba arrasando dentro de mi cuerpo.
Comencé a ver uno de los mejores id pvp del estado, si no el mejor, y se convirtió en mi mejor fuente de información.
Luego estaba mi pareja (más tarde esposo) que también quería saber cuáles eran las mejores acciones que yo podía tomar, así que él también comenzó a educarse sobre cómo lidiar con el SIDA.
¡Ese fue el comienzo de mi autoeducación sobre la mejor manera de lidiar con algo sin cura conocida!
I had survivors remorse in 2002 after laying 7 friends / acquaintances to rest .
Then I began wondering what separated them from myself and began assessing the differences in our lives .
I came to the final realization that those person's had either given up or decided that it was " their time to go " and just gave up .
I on the other hand decided that dammit I want to live .
That was when I began seeking information on the disease that was running amuck inside my body .
I started seeing one of if not the best id pvp in the state and she became my best source of information .
Then there was my partner ( later husband ) who also wanted to know the best actions for me to take so he too began educating himself on how to deal with Aids .
That was the beginning of my self education of how best to deal with something with no known cure !
Cuando me diagnosticaron por primera vez en el año 95, era una sentencia de muerte, o eso pensé. Los antirretrovirales simplemente estamos tocando el mismo dial todos estos años después. Me siento agradecido de haber sobrevivido.
When I was first diagnosed in 95 it was a death sentence or so I thought antiretrovirals we’re just hitting the same dial all these years later I feel grateful that I have survived
¡Oh cariño, podemos hablar!
Después de enterrar a 7 de mis amigos en 2001, comencé a preguntarme por qué diablos sobreviví.
Aprendí a aceptarme a mí misma y al escuchar las palabras de mi difunto marido: "sólo tú puedes hacerte una mejor persona".
Entonces, un día comencé a darme cuenta de la razón por la que prosperaba en lugar de morir.
Esa razón fue porque busqué y obtuve la atención que necesitaba no sólo para sobrevivir sino también para prosperar.
Ahora, aquellos que me habían precedido por alguna razón decidieron no buscar atención o permitir que la enfermedad se propagara por su sistema hasta que finalmente los mató, lo cual creo que no sólo fue innecesario sino también estúpido porque si hubieran elegido luchar contra el enfermedad, como elegí hacerlo, podrían ser miembros de grupos/colectivos como este, pero NO, tomaron el camino más fácil.
Oh hunny can we talk !
After burying 7 of my friends in 2001 I began to wonder why the hell I survived .
As I learned to accept myself and by listening to my late husbands words of " only you can make you a better person " .
Then one day I began to realize the reason I thrived instead of dying .
That reason was because I went after and got the care I needed to not just survive but to thrive .
Now those that had gone before me for some reason decided not to seek care or allowed the disease to run rampant thru their system until it eventually killed them which I think was not just unnecessary but stupid as well because had they chosen to fight back against the disease as I chose to do they might be members of groups / collectives such as this but NO they took the 3asy way .
¿Consideras Que Tener VIH Es Una Discapacidad?
La Divulgación Es Buena, Pero Hay Que Hacerlo Con Prudencia. Creo Que A Veces No Es Necesario Decírselo A Todas Las Personas Cercanas A Ti.
Quiero Someterme Al Tratamiento En EEUU